广东话基本上是普通话,但有不同的书面和口语语言。它总共有9种声调,直到我在香港读高中,我才知道它们。他们不教孩子这一点,因为它很难和混淆。它有类似于汉语拼音的东西,但没有被广泛使用,而且很难。直觉。我从来没有学过它,仍然不能读它,并且能正确地说这个词。如果你不是本地人或者和说母语的人交谈很长时间,很难学会广东话。我在香港生活了17年。
Cantonese is basically Mandarin but with separate written and colloquial languages. It has 9 tones in total and I didn't learn about them until I was in high school in Hong Kong. They don't teach kids this because it is hard and confusing. It has something similar to pinyin in Mandarin but it is not widely used and it is very not intuitive. I have never learnt it and still can't read it and be able to say the word right. It is hard to learn Cantonese right if you are not native or talk to native speakers for a long time. I'm lived in Hong Kong for 17 years.
评论